《NHK日语发音音调新辞典》

时隔 18 年,日本放送协会 NHK 于 2016 年 5 月推出了最新版的 《NHK日语发音音调辞典》(下文称《新辞典》)。

目前除纸质版外,亦有 iOS 版

《新辞典》的主要更新包括:

  • 收录词条数从约 6 万 9 千增加至约 7 万 5 千。
  • 采用了不同以往的音调记号。
  • 根据对约 500 名 NHK 播音员的问卷调查变更了约 3500 个条目的音调。
  • 丰富了附录中的解说和资料。

具体可观看「《新辞典》要点解说会」录影

本文以下内容主要是对《新辞典》附录中部分内容的编译,包括:

  • 《新辞典》采用新音调记号的缘由
  • 日语音调呈现出的一些规律
    • 「降调」在什么位置不容易发生
    • 各类实词(和、汉、外来)原形的音调规律
    • 实词(名、动、形容)尾部接上虚词成分乃至发生变形时的音调规律(待更新)

本文与以下几期播客节目联动:


不同以往的音调记号

过往我们比较熟悉的音调记号大体有两种:

  • 日本国语辞典《大辞林》及许多日语教材所采用的数字标记法:用数字表示在该单词的第几拍后面会发生降调。

    • 《例》 「あたらしい」标 4 调,表示在第 4 拍「し」之后降调。


  • 上一版《NHK日语发音音调辞典》所采用的上划线标记法:将单词完全用片假名写出,然后在音调处于高位的假名上方划线,并在降调处拐弯。

    • 《例》

《新辞典》所采用的音调记号其实与《大辞林》类似 ——

  • 只不过它不是用数字,而是用记号「」标明降调发生的位置:

    • 《例》 アタラシ


  • 若该单词中不发生降调,则在末尾加上记号「‾‾」:

    • 《例》 アカイ ‾‾

根据《新辞典》编者在附录中的解说,改变音调记号主要出于以下考虑:

  • 「单词独立发音时,从第一拍到第二拍音调升高」是一个普遍现象,并不是单词本身的固有属性。

    • 实际上,当单词前面接上修饰语时,「单词从第一拍到第二拍音调升高」这个规律可能被打破:

      • 男の子オトコノコ低高高低低
      • 「この男の子|コノオトコノコ|低高高高高低低


  • 在实际自然语流中,每一拍的音调高低并不是二元的,即并不是只有“高”和“低”两种状态:

    • 《例》 「変なズボンの男の子|ヘンナズボンノオトコナコ」

      • 整体音调一路走低:へ(高)→ ンナズボ(低)→ ンノオトコ(更低) → ノコ(再低)


  • 综上所述,对一个单词而言,重要的并不是「哪些拍高,哪些拍低」,而是「降调发生在什么位置」。

在下文中,我们会混用《新辞典》的记号标记法与《大辞林》的数字标记法。

另外,下述针对调型的称呼也较为常见:

称呼 数字标记法 《新辞典》标记法
平板型
0 调
アカイ ‾‾
头高型
1 调
クド
尾高型
n 调0
オトコ
中高型
其他
ブル


「降调」不容易发生的位置

↑ 多与特殊拍相关

a. 紧跟着长音「ー」与拨音「ン」的位置,原则上不发生降调。

《例》

  • 「カレーパン」,不是「カレーパン
  • 「メロンパン」,不是「メロンパン

《例外》

  • 「コーン茶」

b. 紧跟着双元音 [-ai] 中的副音「i」的位置,倾向于不发生降调。

《例》

  • 「総菜パン|ソーザイパン」,不大说「ソーザイパン
  • 「ネクタイピン」,不大说「ネクタイピン

c. 紧跟着无声化拍的位置,有时也不容易发生降调。

《例》

  • 「共益費」的首选音调是「キョーエキヒ」,次选音调才是「キョーエキヒ」 ← 「キ」被无声化

综上所述

降调(按照其他规律)本来应该发生的位置有时会由于某些音拍(长音、拨音、双元音副音、无声化拍)的存在而发生变动。在下文中,若有这样的情况发生,将在词例右上角标注星号 *


实词原形的音调规律

和语词

a. 形容词原形

降调基本都紧跟在倒数第二拍后面(即所谓 -2 调)。

《例》

  • 「濃い|コイ」
  • 「うまい|ウマイ」
  • 「短い|ミジカイ」

《例外》

  • 在《新辞典》中以下形容词只标有 0 调(即平板型,不发生降调):

    • あつい(あつい)」
    • おもい」
    • あらい(あらい)」
    • あかい」
    • かるい」
    • くらい」
    • とおい」
    • いろい」
    • うすい」1
    • かたい(かたい、かたい)」1
    • かたい」
    • 「きつい」1
    • まるい」1
    • 「いけない」2

总的来说,原本就属于少数派的 0 调(平板型)形容词原形正缓慢地向 -2 调合流。

b. 动词原形

【复合动词】

降调基本都紧跟在倒数第二拍后面(即所谓 -2 调)。

《例》

  • 「移り変わる|ウツリカワル」
  • 「食べ飽きる|タベアキル」
  • 「学び取る|マナビトル」

【2 拍动词】

0 调与 -2 调各半。

【3 拍以上的动词】

以 -2 调居多。

《例》

  • 「味わう|アジワウ」
  • 「炒める|イタメル」
  • 「食べる|タベル」
  • 「通る*|トール」
  • 「入る*|ハイル」

《例外》

  • 「いただく|イタダク ‾‾
  • 「固める|カタメル ‾‾

汉语词

a. 二字汉语( 1 拍 + 1 拍 )

多为 1 调(即头高型)。

《例》

  • 「趣味|シュミ」
  • 「図書|トショ」
  • 「馬車|バシャ」

b. 二字汉语( 1 或 2 拍 + 2 拍 )

多为 0 调(即平板型)。

《例》

  • 「希望|キボー ‾‾
  • 「珠算|シュザン ‾‾
  • 「愛犬|アイケン ‾‾
  • 「学習|ガクシュー ‾‾

《例外》

  • 「宇宙|ウチュー」
  • 「理解|リカイ」
  • 「支配|シハイ」

c. 二字汉语( 2 拍 + 1 拍 )

表名词性含义时,多为 1 调。

《例》

  • 「国土|コクド」
  • 「博士|ハクシ」
  • 「色素*|シキソ」3

表动词性含义时,0 调的也不少。

《例》

  • 「飲酒|インシュ ‾‾
  • 「開始|カイシ ‾‾
  • 「食事|ショクジ ‾‾

外来语

a. 三拍以下

多为 1 调。

《例》

  • 「ガム」
  • 「カメラ」
  • 「ポスト」

《例外》

  • 「カレー ‾‾
  • 「コップ ‾‾
  • 「ブルー」

↑ 例外中以最后一拍为特殊拍(长音、拨音)者居多。

b. 四拍

约半数为 1 调,其余呈现以下规律:

  • 第三拍为特殊拍时,多为 -3 调,《例》「ドリップ」「オリーブ」「ジレンマ」。
  • 整体完全不含特殊拍时,多为 0 调,《例》「アルバム ‾‾」「オカルト ‾‾」「オムレツ ‾‾」。

c. 五拍以上

多为 -3 调。

《例》

  • 「アスファルト」
  • 「ストライク」
  • 「イミテーション*

《例外》

最终拍为长音时,倾向于变成 -4 调:

  • 「エコノミー」
  • 「カテゴリー」
  • 「テクノロジー」

缩略语

名词 + 名词(3 或 4 拍)

多为 0 调。

《例》

  • 「うなどん|ウナドン ‾‾」 ← うなぎ+どんぶり
  • こくれん|コクレン ‾‾」 ← 国際連合
  • 「ラノベ ‾‾」 ← ライトノベル

《例外》

  • しゅんとう|シュントー」 ← 春季闘争
  • なついち|ナツイチ」 ← 夏の一冊

当词语作为缩略语的身份在使用者的意识中变得淡薄时,可能产生其他调型:

  • つうはん|ツーハン」 ← 通信販売

单个单词缩略而成的词语不适用于本规则:

  • 「テレビ」 ← テレビジョン
  • 「サンド」 ← サンドイッチ

实词接上虚词后的音调规律

(待续)



0: 在这里 n 等于该单词的拍数(如对「おとこ」而言,n 等于 3),表示降调在最后一拍之后发生(故又可称 -1 调)。-1 调单词单独发音时的音调与 0 调无区别,降调只在该单词后续接上虚词成分时才体现出来。

1: 列表中这 4 项在《スーパー大辞林3.0》中标有 0 调和 2 调两种调型。

2: 「いけない」在《大辞林》等辞书中被归类为「連語」而非「形容詞」。

3: 此处「シキソ」中的「シ」为无声化拍,详见「降调」不容易发生的位置